শরৎ চন্দ্র দাস লেবেলটি সহ পোস্টগুলি দেখানো হচ্ছে৷ সকল পোস্ট দেখান
শরৎ চন্দ্র দাস লেবেলটি সহ পোস্টগুলি দেখানো হচ্ছে৷ সকল পোস্ট দেখান

রবিবার, ২৯ ডিসেম্বর, ২০২৪

৭১। তিব্বত অভিযান ৪ - শরৎ চন্দ্র দাস

 

সেকালের বাঙালিদের ভ্রমণ                ধারাবাহিক 


                   -------  সুমনা দাম


            (আগের পর্বের পরে)
 
গ্যান্তসে হয়ে লাশা হাইওয়েতে এসে লেখক এর মনে হল সেটি যেন ভারতের কোন অমসৃণ রাস্তা। কোনো কোনো জায়গায় সেটি কুড়ি ফুট চওড়া, কোনো কোনো জায়গায় খুব সরু। তিব্বতের সরকার রাস্তাঘাট বাবদ খরচ করে না বললেই চলে পুরো তিব্বতে চাকা দেওয়া কোন যান নেই। 

অনেকগুলি ছোট বড় গ্রাম পেরিয়ে রিং-লা গ্রামে এসে লেখক খুব অসুস্থ হয়ে পড়েন। অসুস্থ অবস্থায় ঘোড়ায় চেপে তাঁকে সামডিং গোমবাতে যেতে হল কারণ সেখানে চিকিৎসক আছে। তিব্বতি চিকিৎসকের চিকিৎসায় সুস্থ হয়ে কদিন পরে ২৭ নভেম্বর লেখক সামডিং থেকে লাসার উদ্দেশ্যে যাত্রা করলেন ঘোড়ায় করে। বেশ কিছু দূর যাওয়ার পর লেখক বন্য ছাগল, বন্য ভেড়া আর কয়েকটি কস্তুরী মৃগকে ঘাস খেতে দেখলেন। এই ইয়ামদো জেলায় কোনো বন্য প্রাণীকে শিকার করা নিষিদ্ধ। 

তারপর নানগার্টসে শহর পেরিয়ে ইয়ামদো লেকের তীরে এলেন তাঁরা। এরপর এক জায়গায় সঙ্গিদের কথায় লেখককে ঘোড়া থেকে নেমে ধূপকাঠি জ্বেলে অশরীরী আত্মাকে শ্রদ্ধা জানাতে হল। পরদিন পালতি লেকের পাড় ধরে চলতে চলতে খাম্বা-লার পাদদেশে পৌঁছলেন। এই পাহাড়ে চড়ার পথ অনেকটা সহজ। রাস্তার পাশে পাথরের মাঝে মাঝে বুদ্ধ ও বোধিসত্ত্বের ছবি আঁকা আছে। 

খাম্বা-লার উপর থেকে তিব্বতের এক শ্রেষ্ঠ দৃশ্য দেখা গেল। সাংপো নদীর উপত্যকা এখন চোখের সামনে। বেলা থাকতে তাঁরা পাহাড়ের অপর দিকের পাদদেশে নেমে গেলেন। বার্লি ক্ষেতে কর্মরতা দুটি মহিলা লেখককে একটি বার্লির গুচ্ছ দিয়ে টাকা চাইল। এই প্রক্রিয়া তিব্বতে সর্বত্র প্রচলিত। এরপর এক জায়গায় দেখলেন মহিলারা ইঁট বানাচ্ছে। শুকিয়ে গেলে গাধা আর চমরির পিঠে সেগুলো দূরে নিয়ে যাওয়া হচ্ছে। দেখলেন পালচেন চুভরি মনাস্ট্রি আর সাংপোর ওপর চেইন ব্রিজ। এই চেন ব্রীজ পঞ্চদশ শতাব্দীতে তৈরী। 

নৌকায় ঘোড়া নিয়ে তাঁরা নদী পার হলেন। সাংপো এরপর লাসার নদী কী-চুর সঙ্গে মিশেছে। অসাবধান হলে উপর থেকে নদীর জলে পড়ে অথবা তীরের চোরাবালিতে ডুবে প্রাণনাশের আশঙ্কা। এভাবে তিন মাইল কষ্টকর পথ পেরিয়ে লেখক এলেন বিখ্যাত নেতাং গ্রামে, যেখানে অতীশ দীপঙ্কর দেহত্যাগ করেছিলেন। 

পরদিন ৩০ মে ভোরবেলায় রওনা দিয়ে বেশ কিছু গ্রাম পেরিয়ে লেখক পাহাড় কেটে তৈরি এক বিশাল বুদ্ধের মুখের ভাস্কর্য দেখে বুঝলেন তাঁর দীর্ঘকালের প্রার্থিত লাসা সামনে উপস্থিত। পশ্চিমের দরজা দিয়ে লেখক শহরে প্রবেশ করলেন বল্লম হাতে পাডর আর ঘোড়া নিয়ে ফুর্চুং-এর সঙ্গে। প্রহরী বুঝলো তাঁরা নতুন কিন্তু কিছু বলল না। ক্লান্তিতে তাঁর চোখ ফুলে গেছিল। চোখে কালো চশমা আর মাথায় পাগড়ি পরে তাঁকে লাদাখি মনে হচ্ছিল। রাস্তায় কজন তাঁকে দেখে গুটি বসন্ত আক্রান্ত রোগী মনে করল। প্রহরীরা এক লামার নির্দেশে লোকজনের জিনিসপত্র পরীক্ষা করছিল। তারাও লেখককে পরীক্ষা করল না। 

রাস্তার দুপাশে তিব্বতি আর চিনা দোকান। প্রতি দোকানের সামনে একটা পিরামিডের মতো আকারের পাত্রে জুনিপারের ডালপালা আর শুকনো পাতা পুড়িয়ে দেবতাকে সন্তুষ্ট করা হয়। নেপালী, কাশ্মীরি দোকানও আছে। সিল্ক, পোর্সেলীন, চা প্রভৃতি বিক্রি হচ্ছে। তাসিহুনপো মঠের লামা ও অফিসাররা লাসায় এলে যে বাড়িতে থাকেন সেখানে লেখকের থাকার ব্যবস্থা হল। 

পয়লা জুন বুদ্ধদেবের নির্বান লাভের পবিত্র দিনে ধূপ জ্বালানো হল পাহাড়ের চূড়ায়, মঠে, মন্দিরে, প্রতিটি বাড়িতে। মূল বৌদ্ধ মন্দির সাং-খাঙ-এর সামনে একটা লম্বা পতাকা দন্ডে চমরি গায়ের লেজের চামর, চমরি ও ভেড়ার শিং লাগানো। মঠে বুদ্ধের মূর্তিটি পঞ্চ ধাতুর তৈরী। এটি নাকি মগধে তৈরি হয়েছিল এছাড়া মৈত্রেয় বুদ্ধ, দীপঙ্কর বুদ্ধ এবং বুদ্ধের প্রধান বারো জন শিষ্যের মূর্তি রয়েছে। মহান সংস্কারক সং-খাপার মূর্তি রয়েছে। বিখ্যাত পাথর আমলোঙ্খা দেখলেন। এই পাথর বুদ্ধের শিষ্য মাদ্গল্যায়ানা ব্যবহার করেছেন। দেখলেন সব থেকে বিখ্যাত মূর্তি, এগারো মুখ বিশিষ্ট অবলোকিতেশ্বর। এছাড়া মঠের দুই ও তিনতলাতেও আরো নানা রকম মূর্তি রয়েছে। 

পরদিন তিনি রামোচে গুমফা দেখে এলেন। লাসা থেকে লেখক গ্যান্তসেতে যান সেখানে ও তাশিলহুনপোতে বেশ কিছুকাল কাটিয়ে উগ্যেন ভারতে ফেরার জন্য যাত্রা করেন এবং লেখক সাম্যেলোখার উদ্দেশ্যে রওনা হন একুশে অক্টোবর ১৮৮২। এবারের যাত্রায় তাঁর গাইডের নাম গোপান। 

প্রথমে লাসা পর্যন্ত যাওয়ার হাই রোড দিয়ে রিং-লা গ্রামে পৌঁছে তাঁরা সুন্দর পশুচরণভূমি ও জুনিপার-সিডারের পার্বত্য জঙ্গলের মধ্যে দিয়ে টালুন গ্রামে এলেন, অশ্বপালনের জন্য বিখ্যাত। তারপর চং-খর মঠ দেখে সারি গ্রামে এলেন। ইআমডো লেক আর ছোট একটা মিষ্টি জলের লেকে ধারে অবস্থিত এই গ্রামে একটি বিশাল জপযন্ত্র আছে। একজন বৃদ্ধ এখানে থাকেন, যাঁর কাজ শুধু এই জপযন্ত্র ঘোরানো। 

পরদিন কাবু-লা বলে ছোট পাহাড় পেরিয়ে মেলুং, খামদো, লিং, প্রভৃতি গ্রাম পার হলেন। কর্মোলিং গ্রামে শয়ে শয়ে ঘোড়া চড়তে দেখলেন। এইসব জায়গায় মানুষের বসতি কম, ঘোড়া গাধা চমরিদের চারণক্ষেত্র বেশি। এরপর টিব-লা পাহাড়ে ওঠা, যা ইয়ামদো আর লোখা জেলার সীমান্ত। উপর থেকে সেই হ্রদভূমির যে অপূর্ব দৃশ্য দেখা গেল সেরকম লেখক কখনো দেখেননি। পাহাড়ের অবতরণ বেশ শক্ত বিশেষ করে প্রচন্ড বেগে বওয়া বাতাসের জন্য। রাতে ছোট টিব গ্রামের মানুষের মিষ্টি গান শুনতে শুনতে নিদ্রা গেলেন। এরপর টিব চু নদীর গতিপথ ধরে পথ জুনিপার, ফার গাছের ঘন জঙ্গলে ঘেরা। রাতে খেদেসো নামে পুরনো দুর্গ শহরে থাকলেন। শহরে ফুলের বাগান রয়েছে। প্রতিটি বাড়ির জানলা দরজায় ফুলের গাছ রয়েছে মাটির পাত্রে। এখানে দালাইলামা ও পাঞ্চেন রিনপোচির পোশাক তৈরি হয়। 

পরদিন দুই মাইল নরম বালির ওপর দিয়ে হেঁটে তাঁরা সাং-পো কাছে পৌঁছলেন। আধ মাইল চওড়া সেই নদী নৌকায় পার হয়ে (ঘোড়াসহ) এবার সাংপো নদীর ধার দিয়ে পথ গেছে টিলা আর পাথুরে জমির উপর দিয়ে, যার উপর গোড়া নিয়ে চলতে সাবধানতা লাগে। পরদিন এল সংকার নামের বড় গ্রাম। সেখান থেকে সাম্যে পর্যন্ত পথ সাংপো থেকে লম্বা হিলস পর্যন্ত বালুময়। 

পাহাড়ের ওপর থেকে সাম্যের মঠের সোনালী চূড়া সূর্যের আলোয় ঝকঝক করতে থাকলো। সাম্যেতে পৌঁছে সেখানকার মঠে লেখক গ্রন্থাগারের খোঁজ করলেন যেখানে বহু আগে অতীশ দীপঙ্কর অনেক মূল্যবান গ্রন্থ দেখেছিলেন। কিন্তু জানা গেল দুর্ভাগ্যবশত সেই গ্রন্থাগার বহুদিন আগে ভষ্মীভূত হয়েছিল। এখন যা আছে তা সবই নতুন বই। ধর্মসভায় দালাই লামার সিংহাসন রাখা আছে। 

সাম্যে গ্রামে চারপাশে ঘুরে দেখার সময় জানলেন নিকটস্থ পর্বত শ্রেণীতে অনেক বন্য ছাগল, ভেড়া, হরিণ আর স্নো লেপার্ড আছে। সাম্যে গ্রাম আস্তে আস্তে সাংপোর বালিতে ডুবে যাচ্ছে। লেখক শুনলেন গুরু পদ্মসম্ভব এর এই মর্মে ভবিষ্যৎ বাণী রয়েছে। 

২ নভেম্বর লেখক সাম্যে থেকে ইয়ারলুং দেখতে রওনা দিলেন। বালুকাময় সমতল রাস্তা দিয়ে চলতে চলতে অনেক ছোট, বড় গ্রাম দেখলেন। টাগকার-শো নামে এক প্রাচীন রাজার প্রাসাদের ভগ্নাবশেষ দেখলেন। গ্রামে যে প্রাচীন বৌদ্ধমঠ দেখলেন তা দেখতে যেন বাংলার বাড়ির মত। নদী নৌকায় পার হয়ে তাঁরা সে-টাং এলেন, যা ইয়ারলুঙের রাজধানী। এখানে কিছু নেপালি, চীনা, কাশ্মীরি দোকান আছে। 

সেখান থেকে ইয়ারলুং উপত্যকা ঘুরে দেখলেন। নে-ডং-জং-এ প্রাচীন রাজাদের রাজধানীর ভগ্নাবশেষ রয়েছে। সপ্তম তিব্বতের সবচেয়ে প্রাচীন প্রাসাদ এই প্রাসাদের স্থাপত্য শতাব্দীতে তৈরি তান্দুব মন্দির দেখলেন। ওম্বু-ইহা-খান তিব্বতের সবচেয়ে প্রাচীন প্রাসাদ এখানে রয়েছে। এই প্রাসাদের স্থাপত্যতে ভারতীয়ত্ব মিশে আছে। 

তারপর গেলেন তিব্বতের সবচেয়ে প্রাচীন নগর ফোডাগ জং। এখান থেকে যেসব রাজবংশ প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল তাদের উপাধি ছিল চস-গ্যিয়াল। ইয়ার্লুং উপত্যকা, তিব্বতের অন্যতম প্রাচুর্যপূর্ণ স্থান। এখানকার মানুষ ভদ্র ও শান্ত। এরপর ১০ নভেম্বর ইয়ার্লুঙ ত্যাগ করে তাঁরা তাশিলহুনপো ফিরে যাওয়ার জন্য রওনা হলেন। ২৪ শে নভেম্বর তাশিলহুনপো পৌঁছলেন। 

এবার শাক্য যাওয়ার প্রস্তুতি নিতে থাকেন। পাসপোর্ট পাওয়া গেল মন্ত্রী সহায়তায়। ৩০ নভেম্বর তাশিলহুনপোকে বিদায় জানিয়ে ফুর্চুং আর গোপানের সঙ্গে শাক্য রওনা দিলেন। সেখান থেকে তাঁরা খাম্বা-জং আর কোগরা লামো পাস হয়ে দার্জিলিং ফিরে যাওয়ার ইচ্ছা। 
রী চু নদীর গতিপথ ধরে পথ চলা। সামডং-এ একটা বাড়িতে রাত কাটালেন। সেই বাড়ির কর্ত্রীর দুই স্বামী এবং তারা দুই ভাই নয়। তারপর শাব চু নদীর পাশ দিয়ে চলা। 

টমচু নদীর তীরে অবস্থিত শাক্য সুন্দর শহর। এখানকার মন্দির, লাইব্রেরী, সরকারি ও বেসরকারি বাড়িগুলি লাল রং করা। তার ওপর কালো ও নীল দাগ কাটা। এটি শহরটিকে অন্যান্য তিব্বতী শহরের থেকে স্বতন্ত্রতা দিয়েছে। এখানকার মঠের লামারা দীর্ঘ চুল রাখে এবং সেই চুল বেনি করে। একরকম দুল পড়ে যা কান ঢেকে প্রায় কাঁধ পর্যন্ত বিস্তৃত। এই কান ঢাকা বিরাট দুল সোনার তৈরি এবং পান্না ও ফিরোজা মনি পাথর বসানো। এখানকার লাইব্রেরী বিশাল। এখানকার বেশ কিছু পুঁথি সোনার হরফে লেখা। পুঁথির পাতা ছয় ফুট লম্বা, দেড় ফুট চওড়া, বইগুলি লোহা দিয়ে বাঁধানো। এগুলি সম্রাট কুবলাই খানের (১২১৫-১২৯৪) আদেশে তৈরি হয়েছিল। 

৫ ডিসেম্বর ১৮৮২ শাক্য ছেড়ে চোসখোর ইহুনপো মনাস্ট্রি ছেড়ে লোনা গ্রাম হয়ে ইয়াহুগ নদী পার হয়ে ডংলা পাহাড়ে উঠলেন। চূড়া থেকে পশ্চিম দিকে অনেক শৈল শৃঙ্গের মধ্যে মাউন্ট এভারেস্ট (চোমো কানকার) দেখলেন। ডংলা পাহাড় থেকে কোশি নদী উৎপন্ন হয়েছে। 
এরপর পথ গেছে এক বিশাল রুক্ষ উপত্যকার মধ্যে দিয়ে, যার চারপাশে উত্তুঙ্গ শিখর শ্রেণী। মাপ-যা, ডনকার হয়ে সং-চু নদীর গতিপথ ধরে শন-পা-লা -এর দিকে চলা। শ্রীমঙ বলে এক ইঁদুর জাতীয় প্রাণী অনেক মাটি খুঁড়ে গর্ত করে রেখেছে। ঘোড়ার পা সেই গর্তে পড়ে চলায় অসুবিধা তৈরি করছে। শোন-পা পাহাড় পেরিয়ে চিব-লুঙ উপত্যকা এল। তারপর এল ডোবটা-লাচেন-লা। এখান থেকে তিব্বতের অনেক অংশ এবং নেপাল ও সিকিম হিমালয়ের কিছু অংশ দেখা যায়। এরপর আরো বেশ কিছু গ্রাম, উপত্যকা পেরিয়ে তাঁরা খাম্বায় এলেন। সেখানকার দুর্গে লামাদের সঙ্গে দেখা হলে লেখক অনুমতি পত্র দেখালেন। লামারা সীল দিয়ে অনুমোদন করলেন এবং লেখককে চাল, ভেড়ার চামড়া,কম্বল উপহার দিয়ে আগামী বছর আবার দেখা হওয়ার আশা প্রদান করলেন। 

এরপর গাইড গোপানকে বিদায় জানিয়ে নতুন দুটি ঘোড়া আর চমরি গায়ের লোমের তাঁবু ভাড়া নিয়ে ফুর্চুং-এর সঙ্গে লেখক চললেন। পথে অনেক বন্য ভেড়া আর কিছু শেয়াল দেখলেন। এবার এল কংরা ল্যামো পাস। অত্যন্ত সুন্দর ও বন্য এই জায়গায় কোন জনবসতি না থাকায় তাঁদের চোমরির লোমের তাঁবুটি কাজে লাগল। রাতে অসম্ভব শীত আর কনকনে হাওয়া প্রতিহত করতে ফুর্চুং সারারাত আগুন জ্বালিয়ে রাখলো। 

পরের দিন ১০ ডিসেম্বর, লেখক এলেন গেন-গাং, যা তিব্বত, সিকিম আর ভারতের সীমান্ত। এরপর সিকিম হয়ে পর্যটকদের প্রচলিত পথে ২৭ ডিসেম্বর ১৮৮২ লেখক দার্জিলিং-এ তাঁর বাড়িতে ফিরলেন এক বছরের বেশি সময় পরে। 

শরৎচন্দ্র দাস তিব্বত থেকে যে বই ও জ্ঞান সংগ্রহ করে এনেছিলেন তার ওপর ভিত্তি করে বহু মূল্যবান গ্রন্থ রচনা করেছেন। তিব্বতি ভাষার অভিধান-ও রচনা করেছেন। 

১৮৮৫ -তে কোলম্যান মেকলে নামক প্রশাসক যখন তিব্বতে একটি মিশন প্রেরণ সম্পর্কে অনুমোদন লাভের জন্য চীনের রাজধানী পেকিং গেছিলেন তখন শরৎচন্দ্র দাস তাঁর সঙ্গী ছিলেন। এই যাত্রা সম্পর্কে তিনি কিছু লিখে যান নি, তার ফলে বিশদ জানা যায় না।

৭০। তিব্বত অভিযান ৩ - শরৎ চন্দ্র দাস

 

সেকালের বাঙালিদের ভ্রমণ                ধারাবাহিক 


                   -------  সুমনা দাম


          (আগের পর্বের পরে)

শরৎচন্দ্র দাসের প্রথম তিব্বত ভ্রমণকালে তাশীলহুনপো মঠে ছয় মাস কাল প্রধানমন্ত্রীর অতিথি হিসেবে ছিলেন। সেই সময় মন্ত্রী তাঁর কাছ থেকে পাশ্চাত্য সভ্যতা সম্পর্কে অনেক কিছু জানতে পারেন এবং সেই সভ্যতা সম্পর্কে আগ্রহান্বিত হন। প্রধানমন্ত্রীর আমন্ত্রণে ১৮৮১ খ্রিস্টাব্দে শুরু হয় লেখকের দ্বিতীয় বার তিব্বত যাত্রা৭ নভেম্বর ১৮৮১ দার্জিলিং থেকে যখন শরৎচন্দ্র তিব্বতের উদ্দেশ্যে রওনা হলেন তখন তাঁর মন আশঙ্কা ও অনিশ্চয়তায় ভরা ছিল। 

লামা উগ্যেনের সঙ্গে তিন-চারটে বাঁশ দিয়ে তৈরি নড়বড়ে সেতু পেরিয়ে সরু পিচ্ছিল পথে গভীর রাতে পরিত্যক্ত গোক গ্রামে পৌঁছলেন। ঘাসের উপর কম্বল পেতে বৃষ্টিতে ভিজে রাতে কিছুটা শুয়ে কাটিয়ে ভোর চারটেয় আবার যাত্রা শুরু হল দুর্গম পথে। সকালে রাম্মাম উপত্যকায় পৌঁছলেন তাঁরা। রঙ্গিতের একটি শাখা নদী রাম্মাম ব্রিটিশ ভারত ও স্বাধীন সিকিমের মধ্যে সীমানা রচনা করেছে। 

দার্জিলিং থেকে এই পর্যন্ত লেখককে কেউ দেখতে পায়নি। এবার তিনি ভারতীয় পোশাক ছেড়ে তিব্বতি পোশাক পড়ে নিলেন। তারপর পাহাড়ে ক্রমাগত ওঠা ও নামা করতে করতে তাঁরা ধুরামদিয়েন উপত্যকায় (ভুটিয়াদের ভাষায় চোর্টেন গাঙ) এসে পৌঁছলেন। পথে অনেক অ্যান্টিলোপ আর বন্য ছাগল দেখলেন। এখানকার গ্রামবাসীরা এত গরীব যে তাদের বন্দুক কিনে এসব জন্তু মারার পয়সা নেই। লিম্বু উপজাতিরা জমি চাষ করে না। তারা এক জমিতে তিন চার বছর চাষ করে আর তিন বছর চাষ না করে ফেলে রাখে। তারপর আগাছা আগুনে পুড়িয়ে আবার চাষ করে। লিম্বুদের অনেক বিচিত্র রীতিনীতি আছে। যেমন ছোটখাটো বিষয়ে তারা ড্রাম বাজায়। উদাহরণ - স্বামী যখন গ্রাম থেকে বের হয়ে যায় আর গ্রামে ফেরে তখন স্ত্রী বাচ্চাদের নিয়ে স্বামীর সম্মানে ড্রাম বাজায়। 

এরপর এল নিবিড় বন লম্বা পাইন ও ম্যাগনলিয়া গাছের আর বিরাট বিরাট ফার্নের। বুনো শুয়োরের পায়ের চিহ্ন দেখে আর অনেক ছোটো ঝোরা পেরিয়ে দুপুরে ৬০০০ ফুট উপরে উঠে পরিশ্রান্ত হয়ে বিশ্রাম নেওয়ার জায়গা পেলেন না, কারণ সর্বত্র জোকে ছেয়ে আছে। অবশেষে পাহাড় থেকে নীচে নেমে ধর্মীয় লাল কাপড় বাঁধা বাঁশ গাছের ঝোপের ধারে একটা ওক গাছের নীচে রাত্রিযাপন। ভুটিয়া, লেপচা, লিম্বুদের বাড়ি সম্বলিত সমৃদ্ধি হী গ্রামের পাশ দিয়ে তাঁরা চললেন। দেখলেন এলাচ চাষ হয়েছে। নীচে কালাই বা কালহাইত নদী পার হওয়ার জন্য এখানে দুটি বাঁশের তৈরি সাঁকো রয়েছে। এই নদীতে বাঁশের জালে লিম্বুরা সুস্বাদু মাছ ধরে। আবার পাহাড় চড়া লম্বা লম্বা ঘাস বনের ভিতর দিয়ে। এখানে বুনো শুয়োর আর শজারু প্রচুর আছে। উপর থেকে পেমিয়ানশি, হী, ইয়াংতে প্রভৃতি জায়গা দেখা যাচ্ছে। 

এরপর ক্রমে লিংচাম, সাংনাগ চোইলিং মঠ, তালে গ্রাম, নামবুরা গ্রাম হয়ে পথ চলা। লেখক পাখি বিশেষ করে ফেসান্ট শিকারী দেখলেন, যারা পাখি শিকার করে স্টাফড পাখি বিক্রি করে দার্জিলিং শহরে। কেটা গ্রামে তাঁরা রইলেন ঘন জঙ্গলের মধ্যে। সেই জঙ্গলে ভালুক, শুয়োর আর লেপার্ডদের স্বর্গরাজ্য। এর পরের পথ আরো আশংকায় কাটল যখন তাঁরা খবর পেলেন এক নরখাদক বাঘ দুজন নেপালি কাঠুরেকে সিঙ্গালিলাতে মেরেছে। গত বছর একটা বাঘ অনেক চমরি মেরেছিল। সবাই ভয় পাচ্ছিল যে যদি সেই বাঘ এখানে ফিরে আসে চমরির লোভে। 

ইয়াম-পুং-লা যদিও জংরি-লার মত উঁচু নয় কিন্তু এখানে ওঠা আরো শক্ত। তারপর দু-লা (দানব পাহাড়) যা চড়ার সময় উগ্যেন ও একজন কুলি অসুস্থ হয়ে পড়ল। বরফের মধ্যে দিয়ে হাঁটা এত কঠিন যে লেখক দুই হাত ও দুই পা ব্যবহার করে চলতে থাকেন। 

২০ নভেম্বর আকাশ মেঘাচ্ছন্ন ছিল, হালকা বাতাস বইছিল। গাইড ফুর্চুং কিন্তু তুষার ঝড় আসবে আশঙ্কা করছিল। অনিচ্ছাকৃতভাবে মন্ত্র উচ্চারণ করতে করতে সে নিজের জিনিস তুলে নিয়ে রওনা হল। তাঁরা নোগা পাস উঠতে থাকলেন। এক মাইল উপরে ওঠার পর তাঁরা একটি বরফ হয়ে যাওয়া লেকের কাছে পৌঁছলেন। গাইড সামনে গিয়ে কিছু বরফের টুকরো নিয়ে লেকের ওপর ছড়িয়ে পথ নির্দেশ করতে লাগল যাতে কেউ পিছলে পড়ে না যায়। সেই পথ অনুসারে অন্যরা যেতে থাকল গাইডের পিছনে পিছনে। কিছুক্ষণ পর গাইড ভয়ে হয়ে কাঁপতে কাঁপতে বলল যে আর এগিয়ে কি লাভ, মৃত্যু আমাদের জন্য অপেক্ষা করছে এক ঘন্টা আছে, তারপর আমরা শেষ। লেখক জানতে চাইলেন কোথায় সে মৃত্যু দেখছে। গাইড আকাশে দেখাল মেঘগুলো খুব তাড়াতাড়ি সূর্যের উপর দিয়ে হাওয়ায় ভেসে যাচ্ছে। সেগুলি নাকি খুব তাড়াতাড়ি গভীর বরফপাত ঘটাবে। কেউ পালিয়ে বাঁচতে পারবে না। বাঁচার একমাত্র রাস্তা বোগটা-লাতে ফিরে যাওয়া। সে কাঁদতে লাগল। কিন্তু এক ঘণ্টার মধ্যে সেখানে ফেরা সম্ভব নয়। তাছাড়া আবারও বরফ পড়তে পারে ফিরে যাওয়ার পর। তাহলে তো আবার ফিরে যেতে হবে। এসব অনেক বুঝিয়ে গাইড ফুর্চুং-কে রাজি করানো হল। লেখক নিজে নেতৃত্ব দিলেন এবং এক ঘন্টা পরে তাঁরা পাসে পৌঁছলেন। আকাশ পরিষ্কার হয়ে গেছে। নীল আকাশকে স্বর্গ মনে হচ্ছে। সূর্যের আলো সব ভয় দূর করে দিয়ে গেছে। 

আর ঘন্টাখানেক চলার পর তাঁরা একটি তিব্বতের লম্বা লেজওয়ালা লেপার্ডের পায়ে চলার ছাপ দেখতে পেলে নরম বরফের ওপর। লেখক যখন বিস্ময় প্রকাশ করলেন যে কি করে এত নরম বরফের উপর দিয়ে লেপার্ড যেতে পারে। তখন সঙ্গীরা বলল লেপার্ডের অতিপ্রাকৃত ক্ষমতা আছে। 

আরও ঘন্টাখানেক চলার পর লেখক যখন অসম্ভব ক্লান্ত হয়ে হাঁটার ক্ষমতা হারালেন গাইড তাঁর জিনিসপত্র (অভঙ্গুরগুলি) বরফের ওপর ছুঁড়ে দিল, ঢাল বেয়ে তা নেমে গিয়ে পাথরে আটকাল। এবার একই পথে লেখক ঢাল বেয়ে শুয়ে নেমে গেলেন। বিকেলে তাঁরা চুলনকিওক -এর গিরিপথে নেমে গেলেন। এরপর সেমারাম পাস থেকে নামার রাস্তা গভীর বরফের মধ্যে দিয়ে ফুর্চুং কিছুতেই খুঁজে পেল না। শেষে তাঁদের উপর থেকে বরফে গড়িয়ে  কয়েকশ ফুট নীচে নামতে হল। খরগোশ, চামডাং নামের এক রকম পাখি এবং তুষার চিতার পায়ের চিহ্ন দেখলেন লেখক সেখানে। 

কাংপা-চান গ্রামে গাইডের বাড়ি। সেখানে তার আত্মীয়-স্বজনদের সঙ্গে লেখকের দেখা হল। ক্রমে তাঁরা মান্ডিং গুম্ফাতে পৌঁছলেন। সেখানে তিব্বতে ঢোকার অনুমতি পাওয়ার জন্যে ফুর্চুং লামা ও গ্রামের মাথাদের সঙ্গে অনেক আলোচনা করে রাজি করাল। লেখক অনুমতি পেলেন। তারা তাঁকে তীর্থযাত্রী হিসেবে গণ্য করল এবং স্বীকার করল লেখক তিব্বতি পোশাক পরেন, তিব্বতি রীতিনীতি মানেন ও বেশিরভাগ নেপালির থেকে ভালো তিব্বতী বলেন। প্রধান লামা দেখা করে তাঁদের বিদায় সম্ভাষণ জানালেন এবং এক বছর পর পুনরায় দেখা হওয়ার হওয়ার শুভেচ্ছা জানালেন। 

এবার যাংগমা নদীর পাড় ধরে যাত্রা, যদিও বরফে ঢাকা নদীকে আলাদা করে চেনা যায় না। কোথাও প্রাণের কোন চিহ্ন নেই। সেই বরফের দেশে তারপর চ্যাং-চুব-গ্যা-লা হিমবাহতে উঠতে হল। পথে অনেকবার লেখককে ফুর্চুং পিঠে করে তুলেছে। রাত কাটানোর একটি গুহা গাইড চিনত কিন্তু অন্ধকার রাতে কিছুতেই পথ চিনে সেখানে পৌঁছানো গেল না। বরফের ফাটলে পড়তে পড়তে বাঁচলেন তাঁরা। অবশেষে পাথরের উপর সারারাত হাঁটুতে মুখ গুজে বসে কাটালেন ক্ষুধা তৃষ্ণায়, অস্বাভাবিক ঠান্ডায়। কী যে বিভীষিকাময় রাত সেটি ছিল তা ভাবা যায় না। 

পরদিন গাইড ও কুলিরা মন্ত্র পাঠ করতে করতে পিঠে বোঝা তুলে নিল। দিনটা খুব ঝকঝকে ছিল। কাংলা চান সামনে উজ্জ্বলতা ছড়াচ্ছিল সূর্যের সোনালী আলোতে। আর নতুন বরফপাত হয়নি। অত্যন্ত বিপজ্জনক পথে গাইড সামনে লাঠি দিয়ে বরফ পরীক্ষা করে করে এগিয়ে আর অন্যদের জন্য নরম বরফে পা রাখার জায়গা বানাতে বানাতে চলল। লামা উগ্যেনকে ফুর্চুং-এর কয়েকবার পিঠে নিতে হল। 

ঘন্টাখানেক চলার পর কাংলা চেনের সর্বোচ্চ স্থানে পৌঁছলেন তাঁরা। সেখান থেকে বরফের সমুদ্র ছাড়া যেন কিছু দেখা যায় না। তুষার ধ্বসের গর্জন দূর থেকে মাঝে মাঝেই ভেসে আসছে। উত্তুঙ্গ সাদা শৃঙ্গগুলি আকাশ ছুঁয়েছে। লেখকের মনে ভয় দূর হয়ে আশ্চর্য আনন্দের ভাবে ভরে উঠল। সঙ্গে এই পর্যন্ত বেঁচে থাকার জন্য ঈশ্বরের প্রতি গভীর কৃতজ্ঞতা উপলব্ধি করলেন। 

পরদিন গাইডের পদচিহ্ন অনুসরণ করে দর্রেজে-তাগ রেঞ্জের পাহাড়ের চড়াই পেরিয়ে নীচে এসে রডোডেনড্রন, জুনিপার গাছ দেখলেন বেশ কয়েকদিন পরে। নদীর জলে শব্দ শুনলেন অনেকদিন পর। আর দুদিন পর রান্না করা ভাত আর বাটার চা খেলেন পরম স্বস্তিতে। 

এরপর নদীর গতিপথ ধরে আরো নেমে চলা। এখানে চমরি গাই পালন করা হয়, তাই মাঝে মাঝে নেকড়ের দল তাদের আক্রমণ করে খেতে আসে। এইভাবে ক্রমাগত আরো সাত দিন চলার পর অবশেষে তাঁরা নয় ডিসেম্বর তাশীলহুনপো গিয়ে পৌঁছালেন। পথে একবার তাঁরা এক টাকায় দুটি চমরি ভাড়া করে তার পিঠে সাত মাইল পথ অতিক্রম করেছিলেন। 


মন্ত্রীর প্রতিনিধি শরৎচন্দ্র দাসকে পন্ডিত সম্বোধন করে সাদরে আহ্বান জানালেন। ১৮৮২ এপ্রিল মাসে লেখক তাশীলহুনপো থেকে ডঙটসে যান লাসা যাওয়ার উদ্দেশ্য নিয়ে। সেখানে যাবতীয় বন্দোবস্ত করে ১২ মে ১৮৮২ তিনি লাসার উদ্দেশ্যে রওনা দেন ডংটসে থেকে। মন্ত্রী মহোদয় শরৎচন্দ্রকে আশীর্বাদ করে সাবধান করলেন লাসার মানুষরা তশীহুনপোর মানুষের মতো ভালো নয়, তিনি যেন বেশি দিন কোথাও না থাকেন। লামারা যেন শহরের বাইরে কোথাও থাকেন। তাছাড়াও গুটি বসন্তের প্রকোপ হয়েছে, লাসাতে। সেজন্য তিনি সতর্ক থাকতে বলেন। এবার উগ্যেন লামা ও ফুর্চুং সঙ্গে নেই। সম্পূর্ণ দুজন নতুন সঙ্গীর সঙ্গে তিনি রওনা দিলেন। এবারে তাঁর সঙ্গী দুজন হলেন সেরিং তাশী আর পাদোর

                        (চলছে)

৬৯। তিব্বত অভিযান ২ - শরৎ চন্দ্র দাস



সেকালের বাঙালিদের ভ্রমণ                ধারাবাহিক 


                   -------  সুমনা দাম


          (আগের পর্বের পরে)

কামবাচান মঠের বড় লামা লেখকদের সহায়তা করলেন। তিনি গোপনে খবর দিলেন যে ওই আধিকারিক গ্রামে এসে পৌঁছানোর আগে লেখকদের গ্রাম থেকে রওনা দিতে হবে চা-থাং-লার উদ্দেশ্যে। 

পরদিন খুব ভোরে যাত্রা করে মাইল তিনেক গিয়ে এল কান-ডুম-চু জলপ্রপাত, যা খুব পবিত্র। এখানে আট জন ভারতীয় সাধু, যাঁরা অষ্টবিদ্যাধর তাং-শ্রুং-গ্যাপা নামে পরিচিত, তাঁরা এখানে স্নান করেছিলেন। হাজার ফুট উঁচু থেকে নামা এই জলপ্রপাত অপূর্ব সুন্দর। পথে একটা ছোট কুন্ড দেখলেন। বৌদ্ধ গুরু পেমা এখানে স্নান করেছিলেন বলে এটি পবিত্র। 

সেদিন সন্ধ্যায় তাঁরা যে গুহায় আশ্রয় নিলেন তার মালিক এক পার্বত্য শেয়াল। গাইড জানাল সেখানে মাস্ক গোট, হিমালয়ের অ্যান্টিলোপ আর নাও  (ওভিস আম্মন) অনেক আছে। স্থানটি ১৮৮২০ ফুট উঁচু। তাঁরা চা আর ভুট্টা খেয়ে রাত কাটালেন। পরদিন পথ চলার সময় লেজহীন একরকম ছোট ছুঁচো দেখলেন যারা নাকি বরফের উপর গজানো মস (moss) খেয়ে থাকে। 

এরপর শুধু বরফ আর বরফ। উনিশ হাজার ফুটের উপর উঠে তাঁদের নিঃশ্বাসের খুব সমস্যা হতে লাগল। সঙ্গে বরফের উপর সূর্যের আলোর ঝলকানিতে চোখে খুব কষ্ট হতে লাগল নীল চশমা থাকা সত্ত্বেও। চলা অসম্ভব হলেও চলতে হল কারণ রাতে থাকার মত কোন জায়গা পাওয়া গেল না। অবশেষে সন্ধ্যে সাতটার সময় একটা জায়গা পেয়ে গাইড রাতে সেখানে থাকার ব্যবস্থা করল। সেখানে বড় পাথরের ওপর বরফ জমে শক্ত হয়ে আছে। রাতে বরফ গলবে বলবে না বলে পাথর খসে পড়ার ভয় নেই যতক্ষণ না ভোর হচ্ছে। তাই ভোরে আবার যাত্রা শুরু হবে ঠিক করে খালি পেটে তাঁরা বরফের ওপর কম্বল পেতে রাত্রি যাপন করলেন। 


পরদিন ভোরে যেন বরফের সমুদ্রে তাঁদের যাত্রা শুরু হল। বরফে হাঁটু পর্যন্ত ডুবে আছে। লেখকের পা অবশ হয়ে এল আর চলা যাচ্ছে না। তখন লেখকের পাহাড়ে সাথী গাইড ফুর্চুং তাঁকে পিঠে নিয়ে বেশ কিছু দূর পার করিয়ে দিল। তারপর লেখক আবার চলতে পারলেন। কিন্তু এরপর এল এক বিশাল ঢাল যার উপরে উঠে অন্যদিকে পৌঁছলে রাতে থাকার জায়গা মিলবে। লেখক বারবার পা পিছলে নীচে গড়িয়ে পড়তে থাকেন। তিনি ভাবলেন এবার বরফে ডুবে মৃত্যু অবশ্যম্ভাবী। গাইড ফুর্চুং আবার এগিয়ে এল। কুকরি দিয়ে বরফ কেটে লেখককে পা রাখার সিঁড়ি বানিয়ে দিয়ে, তাঁকে হাত ধরে টেনে তুলতে থাকল। অবশেষে সন্ধ্যে ছটায় তাঁরা একটা পার্বত্য গুহায় পৌঁছলেন, যা বেশ বড়, যেখানে রাতে বেশ আরামে থাকা যাবে। আরামে অর্থাৎ বরফের ওপর কম্বল পেতে শোয়া, গুহার ছাদের ফাটল দিয়ে জল পড়ে ভেজা জামা কাপড়ে রাত কাটানো। 

এইভাবে এই পথে সব থেকে শক্ত অংশ চা-থাং-লা পেরোলেন তাঁরা, যা সম্ভবত কুড়ি হাজার ফুট উঁচু। পরদিন ছয় ঘন্টা পাড়ি দিয়ে এই পাস থেকে নামলেন। এরপর তাঁরা চীনের সঙ্গে নেপাল ও সিকিমের সীমান্তে উপস্থিত হলেন। এখানে গাইড খুব ভীত হয়ে পড়ল দোগপাদের জন্য। দোকপারা এই পাস পাহারা দেয়। লেখকরা পর্যটকদের জন্য বন্ধ এই পাসে এসেছেন অবৈধভাবে, তাই তাঁদের পাসপোর্ট কাজে লাগবে না। শাস্তি এড়াতে তাঁরা সন্ধ্যা পর্যন্ত গুহায় লুকিয়ে থেকে রাত্রির অন্ধকারে এক মাইল চওড়া নদী পাথরের উপর দিয়ে পার হলেন। 

এরপর উঁচু পাহাড়ে খাড়াই পথ ধরে এলেন চর্তেন-ন্যিমা-লার দক্ষিণ দিকে। চাঁদের আলোয় অল্প বরফ পড়া মাটিতে কম্বল পেতে গভীর ঘুমে তলিয়ে গেলেন তাঁরা। পরদিন চলার পথ খুব খাড়াই না হলেও কষ্টকর ছিল। তিনদিন কোন খাবার তাঁরা খাননি। ক্ষুধা তৃষ্ণায় কাতর অবস্থায় আট মাইল হেঁটে চর্তেন-ন্যিমা-লার দক্ষিণ দিকের পাদদেশে পৌঁছালেন তাঁরা। 

ফুর্চুং-এর সাহায্যে লেখক সেই সুউচ্চ পাসের ওপর উঠলেন। নীচে তিব্বতের মালভূমি দেখা গেল। এবার নামার পালা, তিনটের সময় তাঁরা নীচে এক সুন্দর লেকের ধারে নেমে এলেন। আয়নার মতো স্বচ্ছ লেকের জলে চারপাশে শৃঙ্গগুলির আর নীল আকাশের ছায়া পড়েছে। লেক থেকে নির্গত হয়ে চর্তেন ন্যিমা নদী বয়ে গেছে। সেই নদী অনুসরণ করে এবার পথ চলা। ভুট্টা আর চিনি খেয়ে এবার নীচে চলা শুরু হল। হিমালয়ের উত্তর দিকে চারপাশে গাছপালা নেই বললেই চলে (কারণ এই তিব্বত হিমালয় বৃষ্টিচ্ছায় অঞ্চলে পড়েছে। বৃষ্টিপাত এখানে নগণ্য)। 

সব সময় তাঁদের মনে ভয় যে চর্তেন ন্যিমা গুম্ফাতে যেসব প্রহরী রয়েছে তারা হয়তো দেখে ফেলবে, তাই তাঁরা যতটা সম্ভব বড় বড় পাথরের চাইয়ের আড়াল দিয়ে চলছিলেন। কখনো কোনো পাথর দেখে মনে হচ্ছিল চমরি বা ঘোড়া আসছে। তখন তাঁরা সটান মাটিতে শুয়ে পড়ছিলেন। এইভাবে পাঁচ মাইল পথ পেরিয়ে এক জায়গায় তাঁরা পৌঁছালেন যেখানে অতি প্রাচীন ভারতীয় বৌদ্ধদের তৈরি সৌধ আছে। তিব্বত, মঙ্গোলিয়া, চীন থেকে প্রতিবছর তীর্থযাত্রীরা এখানে আসে। মঠে কোন মানুষ নেই। 

পরবর্তী পথে দু'পাশে সাদাকালো সবুজ রঙের স্লেট পাথর দেখতে থাকলেন, যা এই প্রথম এখানে দেখা গেল। একটানা চলতে চলতে তাঁরা গভীর রাতে তাঁরা থেকং গ্রামের কাছে মূল রাস্তার দেখা পেলেন। তারপর খোলা আকাশের নীচে কম্বল পেতে ঘুম। পরদিন চলার পথে ক'জন পর্যটকের সঙ্গে তাঁদের দেখা হল। তারা সারে চলেছে। লেখককে নেপালি তীর্থযাত্রী বলে পরিচয় দিল গাইড। তাঁরা টাং-লুং নামের একটি গ্রামে আশ্রয় নিলেন একটি বাড়িতে। অনেক গ্রামবাসী তাঁদের দেখতে এল। এসে তারা ভিক্ষা চাইতে লাগল। একজন ফেরিওয়ালা তার স্ত্রীকে নিয়ে তাঁদের কাছে এসে নাচ গান করে গেল তাঁদের শুভযাত্রা কামনা করে। পরদিন ভেড়ার মাংস কিনে খেলেন তাঁরা অনেক দিন পর। ডিমও কিনে নিলেন কিছু। তারপর ঘোড়া ভাড়া করে যাত্রা শুরু হল। 

এবার আরামদায়ক যাত্রা। সুন্দর খান-লা-ডংকি-চু নদীর ধার দিয়ে। থেকে থেকে বার্লি চাষ হয়েছে। চমরি, ভেড়া, ছাগল মাঠে চড়ছে। অজস্র গর্ত থেকে শয়ে শয়ে মারমট এদিক ওদিক ছুটে বেড়াচ্ছে। একটা ছোট গ্রামে তাঁরা পৌঁছতে জনা কুড়ি গ্রামবাসী এসে তাঁদের কাছে জড়ো হল তাঁরা কি বিক্রি করতে এসেছেন জানতে। লেখকের রিভলবার এবং লামার পিস্তল তাদের পছন্দ হলো ও তারা কিনতে চাইল। মোড়ল চমরি গায়ের লোমের আসনে বসিয়ে বার্লি বিয়ার আর বাটার দেওয়ার চা খাওয়াল। রাতে আরেকটি গ্রামের পথিকদের ছাউনিতে থাকা হলো। 

পরদিন পথে কয়েকজন বিক্রেতার সঙ্গে একপাল গাধাকে পেরিয়ে দুপুরে গুরমে নামক শহরে পৌঁছলেন। সেখানে ৬০০ পরিবারের বাস, এরা পশুচারণ করে। নিকটবর্তী পাহাড়ে পশু চড়ায় পশুর চামড়ার তাঁবুতে থে। ফুর্চুং মাংস আর বিয়ার সংগ্রহের জন্য সেই গ্রামে যেতে কুকুর আর গ্রামবাসীরা তাকে ডাকাত মনে করল। পরে সবাইকে দেখে তারা তাঁদের গ্রামে ঢুকতে ও সব খাদ্যদ্রব্য সংগ্রহ করতে দিল। এখানে তাঁরা খবর পেলেন যে কাছে ডাকাতের দল ঘুরছে। লেখক ও লামা তাঁদের বন্দুক, তরোয়াল, ভুটানি ছোরা তৈরি রাখলেন। 

পরদিন যাত্রাকালে দুপুর বেলা বজ্রবিদ্যুৎসহ বৃষ্টি হল। ভিজে অবস্থায় তাঁরা মেষপালকদের আস্তানায় আশ্রয় নিলেন। সেই আস্তানায় গোবরের ওপর কম্বল পেতে শুলেন, ভাত আর মাংস রান্না করে খেয়ে। বিকেলে মেষপালকের দল সেখানে ফিরল। তারা সংখ্যায় ৫০০ কম নয়। কুলিরা মেষপালকদের বোঝাল লেখকরা বড় লামা আর ব্যবসায়ী। মেষপালকেরা যেন তাদের বিরক্ত না করে। মেষপালকরা বলল গতকাল ডাকাত এসে তাদের থেকে ভালো ভালো ভেড়া নিয়ে গেছে। লেখকেরা যে ডাকাত নয় তাতেই তারা খুশি। এবার কজন তিব্বতি লেখকদের সহযাত্রী হল। ডাকাতের ভয়ে সবাই সঙ্গী পেয়ে কিছুটা আশ্বস্ত হল। ক্যাগো-লা গিরিপথ বেয়ে এবার পথ উতরাই। 

পথে প্রথমে এলো রি নদীর ধার। সেখানে ভেড়া চড়ছে। দুটি বিশাল পাহারাদার তিব্বতি কুকুর অত্যন্ত ভয়ঙ্কর ভাবে তাঁদের তাড়া করল। তাদের নিরস্ত করা যখন গেল না তখন একটিকে লামা গুলি করে মারল , অন্যটি ফিরে গেল। পরদিন এল লেখকের দেখা প্রথম তিব্বতের বৌদ্ধমঠ রি-গনপা বা রি মনাস্ট্রি। এই প্রাচীন মঠে ৩০০ লামা থাকেন ও তন্ত্র মতে সাধনা করেন। বড় লামা নাকি তুষারপাত নিয়ন্ত্রণ করার বিদ্যা জানেন। অনবরত তুষারপাতের মধ্যে তাঁরা ক্যা-গো-লা পাসের শীর্ষে পৌঁছলেন। সেখানে নদীর পাথরের ওপর কম্বল পেতে বৃষ্টি আর অসম্ভব ঠান্ডায় হাত-পা অসার অবস্থায় রাত কাটালেন। 


সকালে খালি পেটে অত্যন্ত ঢালুপথে পাস থেকে নামতে থাকলেন তাঁরা। বিকেলে একটা গ্রামে চা, বিয়ার আর বার্লি খেতে পেলেন। পরদিন গ্যা-লা পাহাড়ের চূড়ায় পৌঁছে তার শেষ প্রান্তে লেখকের গন্তব্য স্থল তাশিহুনপো দেখতে পেলেন। নীচে মধ্য তিব্বতের অন্যতম সুন্দরতম দৃশ্য। পেনাম-ন্যাং চু নদী বয়ে যাচ্ছে। নীচে নেমে ক্রমে তাশিহুনপো মঠের সোনালী চূড়া চোখে পড়ল। পথে অনেক লামা, ব্যবসায়ীদের ঘোড়া, চমরি, গাধার পিঠে যেতে দেখা গেল। 

অবশেষে জংরি থেকে যাত্রা শুরু করার ২১ দিন পরে ৭ জুলাই ১৮৭৯ তাঁরা তাশিলহুনপো পৌঁছালেন। এরপর নতুন দেশে, নতুন পরিবেশে লেখকের মানিয়ে নেওয়ার সংগ্রাম, প্রধান লামা, মন্ত্রী প্রমুখের সঙ্গে কাটানো সময় এইসব আকর্ষণীয় হওয়া সত্ত্বেও ভ্রমণ কাহিনীর অন্তর্গত করে একে ভারাক্রান্ত না করে এখানেই তাঁর ভ্রমণের প্রথম পর্ব শেষ করা হল। তাশিলহুনপোতে থাকার সময় ঘোড়ায় করে তিনি ও লামা উগ্যেন সাংপো থেকে ঘুরে এসেছিলেন। 

এর পরবর্তী পর্যায়ে তিব্বতের যে ভ্রমণ কাহিনী বর্ণিত হবে তা নেওয়া হবে "জার্নি টু লাসা এন্ড সেন্টার টিবেট" নামে শরৎচন্দ্র দাসের লেখা অন্য বইটির থেকে।

                        (চলছে)

৬৮। তিব্বত অভিযান ১ - শরৎ চন্দ্র দাস

 

সেকালের বাঙালিদের ভ্রমণ                ধারাবাহিক 


                   -------  সুমনা দাম



শরৎচন্দ্র দাস (১৮৪৯-১৯১৭) তাঁর "জার্নি টু লাসা এন্ড সেন্ট্রাল টিবেট"এবং "অটোবায়োগ্রাফি : ন্যারেটিভ অফ দা ইন্সিডেন্টস অফ মাই আরলি লাইফ" নামক দুটি বইয়ে নিজের ভ্রমণ (মূলতঃ তিব্বত) সম্পর্কে যা লিখেছেন, তা এই পোস্টের উপজীব্য বিষয়। যদিও তাঁর ভ্রমণকে ভ্রমণ না বলে অভিযান বলা উচিত। দুটি বই-ই ইংরেজিতে লেখা কিন্তু যেহেতু বইটি বাঙালির ভ্রমণ কাহিনী তাই এই ব্লগের অন্তর্ভুক্ত হল। জার্নি টু সেন্ট্রাল টিবেট বইটি জন মুরে, লন্ডন থেকে ১৯০২ খ্রিস্টাব্দে প্রকাশিত হয়। অটোবায়োগ্রাফি: ন্যারেটিভস অফ দ্য ইনসিডেন্স অফ মাই আরলি লাইফ প্রকাশিত হয় কলকাতা থেকে ১৯৬৯-এর মার্চ মাসে। যদিও দ্বিতীয় লেখাটি প্রথমে প্রবাসী নামক বাংলা পত্রিকায় প্রকাশিত হয়। 

শরৎচন্দ্র দাস ১৮৪৯ খ্রিস্টাব্দে চট্টগ্রামে জন্মগ্রহণ করেন। তিনি প্রেসিডেন্সি কলেজে সিভিল ইঞ্জিনিয়ারিং পড়ার সময় ১৮৭৪ খ্রিস্টাব্দে ম্যালেরিয়ার কারণে স্বাস্থ্য উদ্ধারের পড়া স্থগিত রেখে দার্জিলিংয়ের ভুটিয়া বোর্ডিং স্কুলের হেডমাস্টারের চাকরি নিয়ে দার্জিলিং যান। জার্নি টু লাসা বইয়ের মুখবন্ধে ডব্লু ডব্লু রকহিল (আমেরিকান কূটনীতিক এবং প্রথম তিব্বতি ভাষা জানা আমেরিকান) লিখেছেন যে কলেজে পড়ার সময় শরৎচন্দ্রের সঙ্গে পরিচয় হয় অ্যালফ্রেড ক্রফটের, যিনি ডাইরেক্টর অফ পাবলিক ইন্সট্রাকশনস অফ বেঙ্গল ছিলেন। স্যার আলফ্রেডের সহায়তায় শরৎচন্দ্রের তিব্বত যাত্রা ভারত সরকার অনুমোদন করেছিল। যদিও শরৎচন্দ্রের অটোবায়োগ্রাফি বইতে সেরকম কোন উল্লেখ নেই। 

'অটোবায়োগ্রাফি...'বইটিতে শরৎচন্দ্রের প্রথম দার্জিলিং যাত্রা ১৮৭৬-এ, সিকিম যাত্রা ১৮৭৬ ও ১৮৭৭-এ এবং ১৮৭৭-এ তিব্বতের তাশিলহুনপো যাত্রা বর্ণিত হয়েছে। 'জার্নি টু লাসা এন্ড সেন্ট্রাল টিবেট' বইতে ১৮৮১-১৮৮২ খ্রিস্টাব্দে শরৎচন্দ্রের তিব্বতের লাসা ও মধ্য তিব্বত যাত্রার কথা বর্ণিত হয়েছে। 

দার্জিলিং-এর ভুটিয়া স্কুলে চাকরিতে যোগদান করার সময় সাহেবগঞ্জে ফেরি স্টিমারে কারাগোলা ঘাট গিয়ে সেখান থেকে মোষের গাড়িতে পূর্ণিয়া হয়ে তিনি শিলিগুড়ি যান। শিলিগুড়ি থেকে কালাবাড়ি পর্যন্ত ঘোড়া চলার রাস্তায় পায়ে হেঁটে যান। তারপর কার্শিয়াং থেকে দার্জিলিং ঘোড়ায় করে যান। সেই তাঁর প্রথম ঘোড়ায় চড়া। 

দার্জিলিং গিয়ে দার্জিলিংয়ের ডেপুটি কমিশনার জন এডগারের কাছে তিনি জানেন যে মূলত সিকিমের রাজার ছেলে ও সিকিমের উচ্চপদস্থ কর্মচারীদের ছেলেদের ইংরেজি শেখানোর জন্য এই স্কুল খোলা হয়েছে। উগ্যেন গ্যাটসো নামের এক অল্পবয়স্ক লামাকে পেমিয়াংশী মঠ থেকে আনা হয় তাঁকে সহায়তা করার জন্য। কিছু স্থানীয় ভুটিয়া শিশুও এই স্কুলে ভর্তি হয়। কাজের প্রয়োজনে তিনি ভুটিয়া শিখে যান এবং তিব্বতি ভাষা শিখতে শুরু করেন কারণ দার্জিলিং-এর ভুটিয়ারা তিব্বতি বলত আর সিকিমের ভাষা হল তিব্বতী ভাষার একটি উপভাষা। সঙ্গী লামাও তিব্বতি ও ইংরেজি শিখতে থাকেন। তিব্বতি ভাষা শেখার সময় লেখক এই ভাষার সাহিত্যের গভীরতা ও প্রাচুর্য দেখে মুগ্ধ হন। 

১৮৭৬-এ স্কুলের বালকদের নিয়ে তিনি সিকিমের পেমিয়াংশী সহ কিছু বৌদ্ধ মঠে বেড়াতে গেছিলেন। সেখানে লামাদের মুখে গল্প শুনে ও বই পড়ে তিনি জানেন ভারতীয় পণ্ডিতরা আগে তিব্বতে কত সম্মান পেতেন। মিস্টার এডগার তাঁকে তিব্বত সম্পর্কে আরো বই দিয়ে উৎসাহিত করেন এবং বলেন যে তাঁকে এখানে আনার একটা উদ্দেশ্য ছিল যে স্কুল প্রতিষ্ঠা করে কিছু ভুটিয়া ছেলেকে তিব্বতি হিমালয় অঞ্চলে পাঠানো। সেই সময় তিব্বতে ইউরোপীয়দের প্রবেশ নিষিদ্ধ ছিল। ব্রিটিশ সরকার এর আগে দুজন ভারতীয়কে তিব্বত পাঠিয়েছিল বিভিন্ন জরীপ ও তথ্য সংগ্রহের জন্য, তাঁরা হলেন নাইন সিং আর কিষেন সিং, যাঁরা যথাক্রমে ১৮৬৬ ও ১৮৮০ তে লাসায় গেছিলেন। শরৎ চন্দ্র দাসকেও ব্রিটিশরা অভিযানের অর্থ ও প্রয়োজনীয় সাহায্য দিয়ে তিব্বতে পাঠান। শরৎ চন্দ্র দাসের তিব্বতের ধর্ম ও সংস্কৃতি জানার আগ্রহও তাঁর এই অভিযানে যাওয়ার অন্যতম বড় কারণ ছিল।

ফেব্রুয়ারি ১৮৭৭-এ তিনি ভাই নবীনচন্দ্র দাস, লামা উগ্যেন ও সিকিমের সেনাপতি ছেলেদের সঙ্গে আবার সিকিম যান। ইয়াঙ্গাং, তাসিডিং, সংগাং চোলিং, পেমিয়াংশী প্রভৃতি জায়গায় যান তাঁরা। অটোবায়োগ্রাফি বইতে তিনি তাঁর ভাই নবীনচন্দ্র দাসের এই ভ্রমণ সম্পর্কে লেখা কিছু অংশ উদ্ধৃত করেছেন, যা এরকম : ২৭শে জানুয়ারি দার্জিলিং থেকে যাত্রা শুরু করে তাঁরা। পায়ে হেঁটে চললেন শ্যাওলা ধরা পাথর আর নুড়ির ওপর দিয়ে। সেখানে প্রকৃত কোন পথ নেই। ঝরনাই পানীয় জলের একমাত্র উৎস। রাতে বাঁশ দিয়ে একটু আচ্ছাদন বানিয়ে শীত এড়ানোর চেষ্টা। সামান্য বাঁশের সাঁকোতে রঙ্গীতের মতো খরস্রোতা নদী পেরতে হয়। এভাবে প্রথমে নামচির বড় বড় পাথরের তৈরি বৌদ্ধ মঠে পৌঁছান তাঁরা। প্রতিটি পাথরে তিব্বতি ভাষায় দেব দেবীর নাম বা মন্ত্র লেখা। মঠের ভিতরের দেওয়ালে বুদ্ধের নানা ভঙ্গিমার ছবি রয়েছে। মঠের সামনে আছে স্তূপ সেখানে বৌদ্ধ পতাকা উড়ছে, তিব্বতি ভাষার ছবির মত হরফে কিছু লেখা নিয়ে। এই পতাকা প্রতিটি ভুটিয়া গ্রামে দেখা যায়, যা অশুভ আত্মাকে সরিয়ে দেয় এই বিশ্বাস আছে তাদের। গুম্ফার লামার আনুকূল্যে সেখানে রাত্রি বাস করে পরদিন ঘোড়ায় চেপে পাহাড় চড়া শুরু হল। মখমলের মতো সবুজ মসে ঢাকা কাণ্ড-ওয়ালা ওক গাছের নিবিড় জঙ্গল আর গাছ থেকে ঝুলে থাকা বিশাল লম্বা লম্বা লতা। একসময় পাহাড় থেকে নামতে হলো ক্রমাগত পিচ্ছিল পথে। ঘোড়ায় নামা অত্যন্ত আশঙ্কা-জনক, রুদ্ধশ্বাস অভিজ্ঞতা। রাতে টিমি নামের এক গ্রামের একটি বাঁশ ও লম্বা ঘাস দিয়ে তৈরি ঘরে রাত্রিবাস। কাঠের তক্তা দিয়ে বাড়িটিতে দুটি তল তৈরি করা হয়েছে। নীচের তলায় ছাগল, শুয়োর থাকে। ঘরের বাঁশের দেওয়ালে মাংস ঝোলানো আছে। ছাদ থেকে ঝুলছে ভুট্টার সারি। কাঠের একটা আলমারিতে বুদ্ধদেবের মূর্তি আছে, সেখানে সারারাত আলো জ্বালানো ছিল। 

১৮৭৭ খ্রিস্টাব্দে ১৭ জুন শরৎচন্দ্র লামা উগ্যেন গ্যাটসোকে নিয়ে সিকিমের ডুবডি থেকে জংরির উদ্দেশ্যে রওনা দেন। একটু বেলা হতেই চারপাশে জুনিপার, বার্চ, রডোডেনড্রনের এল ওক, চেস্টনাটের জায়গায়। ৯০০০ ফুট থেকে ১২০০০ ফুট উঁচু এই খাড়াইয়ের নাম মন লেপচা। উপরে ওঠার সঙ্গে সঙ্গে জোক উধাও হয়ে গেল। বিকেল বেলায় জংরি পৌঁছে চমরি গাই পালকদের বড় বড় পাথরের চাই দিয়ে তৈরি বাড়িতে থাকলেন। ঘরের চাল কাঠের। এখানকার মানুষ করাত, পেরেক এসবের ব্যবহার জানে না। এখানকার অসম্ভব সুন্দর জংলি সৌন্দর্য ভাষায় প্রকাশ করা সম্ভব নয়। সামনে খাবুর, কাং-লা এবং কাঞ্চনজঙ্ঘার তুষার ধবল শৃঙ্গ। রাতে লেখক সেক্সট্যান্ট যন্ত্রের দ্বারা তারা দেখে রাস্তা ঠিক করার চেষ্টা করে পারেননি ঘন কুয়াশার জন্য। 

পরদিন গাছের গুড়ির সাঁকো দিয়ে রথোঙ নদী পার হলেন। পথ চলেছে রডোডেনড্রনের বিস্তীর্ণ ঝোপের মধ্যে দিয়ে। এবার ইউম্পাং ও কাং-লার রাস্তার সংযোগ স্থলে এলেন তাঁরা। এখান থেকে সিঙ্গালীলা, ফালুট, সান্দাকফু, টংলুর দিকে পথ চলে গেছে। লেখকেরা চু-রুং নদীর গতিপথ ধরে এগিয়ে চললেন। বেলায় তাঁরা তে গিয়াক-লা পর্বতের কাছে একটা গুহায় আশ্রয় নিলেন। সেখানে তিনজন তিব্বতীর সঙ্গে দেখা হল। তাদের কাছে খবর পেলেন নেপালি আউটপোস্ট রক্ষীরা যাত্রায় বাধা দেবে না। এখানে কোন গাছপালা নেই, শুধু ঘাস আর লাইকেন। ১৪ হাজার ৮০০ ফিট উচ্চতায় রাতে ঠান্ডায় খুব কষ্টকর ভাবে কাটল। 

ভোরে আবার যাত্রা শুরু। সবুজ ঘাসের প্রান্তর আর চারপাশ ঘিরে সূর্য তুষার শৃঙ্গ। তারপর শুধু বড় বড় পাথরের পথ। সেখানে তিনটি ম্যার্মট দেখলেন তাঁরা। এবার তাঁরা কাং-লা শৃঙ্গের নিচে এসে পৌঁছলেন (১৬ হাজার ৩১৩ ফুট)। দুপুরবেলা মধ্য গগনের সূর্যের আলো বরফের ওপর পড়ে যে ঝলকানি তৈরি হয়েছে তাতে তাকানো যায় না। লেখক আর লামা নীল চশমা পড়লেন। কুলি, গাইডরা তাদের চোখের পাতার নীচে চোয়ালে কালো রং করেছে, এই উজ্জ্বল আলোর বিচ্ছুরণ প্রতিহত করার জন্য। গাইড ফুর্চুং সাবধান করল এক মুহূর্ত অসতর্ক হলে বরফের ওপরে পা ক্রিভাস বা বরফের ফাটলে পড়লে জীবন শেষ। লেখকের ১০০ ইয়ার্ডের মতো দূরে অ্যাভাল্যাঞ্চ বা তুষারধ্বস হতে দেখলেন। 

দূরে পাথরের উপর কিছু পতাকা উড়ছে দেখা গেল। গাইড ফুর্চুং বলল এটা সিকিম ও নেপালের সীমান্ত। আরো এক মাইলের মতো একটি বরফে ঢাকা ক্ষেত্র পার হতে হবে। কিন্তু ঢাল দ্রুত বাড়ছে আর নরম বরফ ক্রমাগত সবুজ নালায় পরিণত হচ্ছে। গাইড বলল এটি নিয়াম-গা নদী, যার স্রোত সবথেকে মারাত্মক। এই নদীর জল হঠাৎ বেড়ে গিয়ে সেতু ভেঙে পর্যটকদের ভাসিয়ে নিয়ে যায়। নেপালি ভুটিয়ারা এই নদীর পুজো করে। অতি সাবধানে এই অংশ পেরিয়ে তারপর আরো ৫ মাইল হেঁটে তাঁরা একটা সমতল ভূমিতে পৌঁছলেন, যেখানে গাছপালা দেখা গেল। এই জায়গার নাম ফুরপা কারপু। নদীর গতিপথ ধরে আবার এগিয়ে চলা। মাঝেমাঝে বড় বড় পাথর দিয়ে তৈরি চমরিপালক আর পর্যটকদের থাকার কিছু আস্তানা করা রয়েছে। আরো নীচে টুংগা কঙমা এল। এখানে আবার রডোডেনড্রন, জুনিপার গাছ ফিরে এসেছে। তাঁরা উচ্চতা বুঝছিলেন জলের স্ফুটনাঙ্ক এবং কখনো কখনো গাছপালার প্রকৃতি পরিবর্তন দেখে। 


এবার আবার উত্তর পূর্ব অভিমুখে হাঁটা। ইয়ালুং নদী পেরিয়ে ডেচান রোলপা মঠ দেখে সো চুঙ্গা লা পর্বতে ওঠা শুরু হল। খাড়াই পথ প্রায় আড়াই হাজার ফুট উঠতে হল। ইয়ারলুঙ্ নদী এবং ইমা-তারি-চু নদীর মধ্যে চারটি শৈলশিরা মৃগেন-লা, পাংগো-লা, সেওন-লা এবং তামা-লা, যেগুলি ১৪৮০০ থেকে ১৫০০০ ফুট উঁচু, পার হলেন। সন্ধ্যেবেলা তাঁরা কামবা-চান-গিউন্সা গ্রামে এলেন। সেখানে পরদিন মঠে গেলেন। এখানকার লামারা লম্বা কানের দুল পরেন আর মাথায় লম্বা চুল রাখেন। এখানে সবাই তাকে নেপালি লামা, পালবু লামা বলে ভাবছিল। রাতে ভাত, আলু, খাসির মাংস আর মারওয়া বিয়ার দিয়ে ভোজ খাওয়াল গ্রামবাসীরা তাঁদের। লামারা ও গ্রামবাসীরা তাঁদের তিব্বত পৌঁছতে সাহায্য করার অঙ্গীকার করলেন। 


পরদিন আবার কাং-চেন নদীর গতিপথ ধরে চলা। বাঁদিকে জান্নু হিমবাহ রেখে চলতে চলতে বিকেলে নদী পেরিয়ে কামবা-চান গ্রামে পৌঁছে নদীর স্রোতে একটা বার্লি মিল চলছে দেখলেন। চারপাশে বার্লি খেত এই গ্রামে। তিনি দেখলেন কাং-চেন শৃঙ্গের উদ্দেশ্যে গ্রামবাসীদের পুজো দেওয়া - বন্দুক ফাটিয়ে, তীর ধনুক ছুড়ে, অ্যাথলেটিক্স করে। 


মঠের বড় লামা গোপনে খবর দিলেন যে সীমান্তে আধিকারিক এখানে আসছেন এবং তিনি গ্রামবাসীদের আদেশ করেছেন যেন তারা কোনো চমরি বা মেষ বিক্রেতাকে তিব্বতে ঢুকতে না দেয় কারণ সেখানে পশুর মরক শুরু হয়েছে। চাথাং-লা পাসটি পর্যটকদের জন্য সাধারণভাবে বন্ধ থাকে আর কাং-লা চেন পাস খোলা থাকে। এবার লেখক তাঁর তিব্বতে পৌঁছানো নিয়ে অত্যন্ত সংশয়গ্রস্ত হয়ে পড়লেন।

                        (চলছে)

      

২। গোড়ার কথা

    সেকালের বাঙালিদের ভ্রমণ   ধারাবাহিক                         ---- সুমনা দাম   বাঙালির ভ্রমণ-প্রীতি সর্বজনবিদিত। কিন্তু ঠিক কখন থেকে বাঙাল...